Logo
    main-post-cover

    YouTube, avtodublyajı videodakı şəxsin dodaq hərəkətləri ilə sinxronlaşdıra biləcək

         YouTube süni intellekt əsaslı yeni texnologiyanı sınaqdan keçirir. Bu texnologiya avtomatik tərcümə zamanı danışanların dodaq hərəkətlərini sinxronlaşdırmaq üçün nəzərdə tutulub. Bu yenilik artıq audionu tərcümə edən mövcud avtodublyaj funksiyasını tamamlayır. Avtodublyaj üzrə məhsul rəhbəri Buddhika Kottahachchi bildirib ki, komanda ekrandakı pikselləri elə dəyişdirən alətlər hazırlamalı olub ki, onlar tərcümə olunmuş nitqə uyğunlaşsın. Sistem bunun üçün təkcə dodaqların formasını deyil, həm də dişlərin mövqeyini, mimikanı, duruşu və digər vizual elementləri analiz edir. Məlumata görə, hazırkı test mərhələsində texnologiya ən yaxşı nəticəni Full HD keyfiyyətli videolarda göstərib.
         4K videolarda isə effektivlik bir qədər aşağıdır, lakin rəsmi istifadəyə başlanana qədər keyfiyyətin artırılması planlaşdırılır. Xatırladaq ki, YouTube bu funksiyanı ilk dəfə sentyabr ayında keçirilmiş tədbirdə nümayiş etdirmişdi, lakin ictimai buraxılış tarixi hələ açıqlanmayıb. Alətin ilk versiyası dodaq sinxronizasiyasını ingilis, fransız, alman, ispan və portuqal dillərinə tərcümə zamanı dəstəkləyir. Gələcəkdə bu imkanın avtodublyaj sistemi tərəfindən dəstəklənən bütün dilləri əhatə etməsi planlaşdırılır. Buraya benqal, holland, ivrit, hindi, indoneziya, italyan, yapon, koreya, malayalam (dravidiya dili), polyak, pandjabi, rumın, rus, tamil, telugu, türk, ukrayna və vyetnam dilləri daxildir. Funksiyanın istifadə qiyməti barədə məlumat açıqlanmayıb. Hazırda o, erkən sınaq mərhələsindədir və yalnız seçilmiş YouTube istifadəçiləri üçün əlçatandır.
    Paylaş